Chaque texte traduit porte en soi un nouveau monde.

Luana Azzolin

  

I just enjoy translating, it's like opening one's mouth and hearing someone else's voice emerge.

Iris Murdoch

Traduction EN-FR / EN-FR translation

Vous êtes anglophone / You are an English native speaker

Titulaire d'une maîtrise de traduction littéraire, mention TB, obtenue à l'université Toulouse 2, je vous propose de traduire votre document.

 

Un traducteur consciencieux travaille toujours de la langue source vers sa langue maternelle, celle dont il connaît toutes les subtilités. En conséquence, je traduis exclusivement de l'anglais vers le français. Mes services de traduction incluent la révision pour vous donner un document répondant à votre attente.

 

Vous pouvez également me demander de relire une traduction effectuée par un collègue. Je la compare au document source pour y relever les éventuelles erreurs résiduelles. Je contrôle l'orthographe, la grammaire, la syntaxe et la typographie.

 

Outre ce travail de relecture et de correction, je peux apprécier la qualité de vos écrits traduits en français et vous faire part d'améliorations. Lorsque le besoin s'en fait sentir, je vous propose de les réécrire, entièrement ou en partie, dans le respect du texte source. 

I am a French native translator located near Toulouse, in the South West of France and I have always had a passion for languages.

 

As a professional translator who has completed a Master's Degree in General Practice of Literary Translation with the English language at University Toulouse 2, I can handle translations of literary texts. I translate exclusively from English into French, my mother tongue, not the other way round.

 

Besides translation, I can carry out proofreading and check typography, grammar, spelling, coherence, accuracy and fluidity. I can rewrite parts of your document when needed, keeping in mind your target audience.

 

My translations are reliable both in timekeeping and quality.

 

When translating, my average output is between 1,500 and 2,250 words a day, depending on the complexity of your text. Revision and proofreading are always included.