Carnet pour traduire

Sourcier ? cibliste ? Qui est le traducteur ?
Carnet pour traduire · 02 février 2018
C'est Jean-René Ladmiral, éminent traductologue qui, le premier, oppose les concepts de sourcier d’une part et de cibliste d’autre part, lors d'un colloque à Londres voilà plus de trente ans. Depuis lors le débat reste ouvert entre les tenants du mot à mot et ceux attachés à la réception du texte par le lecteur.

Auteur ? passeur ? interprète ? Qui est le traducteur ?
Carnet pour traduire · 29 janvier 2018
Juridiquement, le traducteur a le statut d'auteur... un auteur qui doit savoir s'effacer derrière l'auteur qu'il traduit. Pas si simple !